← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

moun

Egzanp — 1340 egzanp (Paj 16 sou 67)

Egzanp

  • San ladres pies moun. — Sans l’adresse de personne.

    Nòt vòt yo : 0

  • Lakantité moun i té ja tjwé avan yo tjenbé’y. — Il avait déjà tué tellement de gens avant qu’on ne l’arrête.

    Nòt vòt yo : 0

  • Foda ou té di sa a laplézantri pou tout moun pwan pawol ta-a o sérié. — Il fallait que tu dises cela sur le ton de la plaisanterie pour que tout le monde prenne tes paroles au sérieux.

    Nòt vòt yo : 0

  • Pofésè lapouriti, i ka gaté konsians bon moun. — Professeur de pourriture, il gâte la conscience des personnes de bien.

    Nòt vòt yo : 0

  • moun chaché lèfré anba lonbwaj tout sé pié- mango a. — Pousser les gens à chercher le frais à l’ombre de tous les manguiers.

    Nòt vòt yo : 0

  • I ofè mwen million pou man ba’y yonn men konmva man konnet lenpowtans di sa an moun pé fè épi an tet moun-mò, man pa ba’y li. — Il m’a offert des millions pour que je lui en fournisse un mais comme je connais l’importance de ce que quelqu’un peu faire avec une tête de mort, je ne le lui ai pas donné.

    Nòt vòt yo : 0

  • Gwan moun ki rivé, épi lajan, djenyen an ti zoy lenstriksion. — Les grandes personnes qui ont réussi, grâce à l’argent, à gagner quelques miettes d’instruction.

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout moun tann li anlè lézonn. — Tout le monde l’a entendu sur les ondes.

    Nòt vòt yo : 0

  • I pé pa lokalizé doulè-a kon an gran moun. — Il ne peut pas localiser la douleur comme un adulte.

    Nòt vòt yo : 0

  • An tan moun té anba lopsion’y. — A l’époque où les gens étaient sous sa domination.

    Nòt vòt yo : 0

  • Travay pou machin, chomaj pou moun. — Du travail pour les machines, du chômage pour les hommes.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ou sé di tou sa i sa fè sé mafiaté moun. — On aurait dit que tout ce qu’il sait faire, c’est truander les gens.

    Nòt vòt yo : 0

  • Mé, malérezman pa kon sa pou tout moun. — Malheureusement, il n’en va pas de même pour tout le monde.

    Nòt vòt yo : 0

  • Moun té ka gayé kon jibié ki wè malfini. — Les gens se dispersaient comme des oiseaux qui ont aperçu un mensfenil.

    Nòt vòt yo : 0

  • Misié té an manj-moun davwè an Neg té koké madanm-li. — Cet homme était devenu un scélérat parce qu'un nègre avait baisé sa femme.

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout moun ka mandé étila Mano yé. — Tout le monde demande où se trouve Mano.

    Nòt vòt yo : 0

  • Moun pié mapianm épi patjé chik. — Les gens aux pieds couverts de plaies et de chiques.

    Nòt vòt yo : 0

  • Apré match, tout moun té ka pati fè an fréchè. — Après le match, tout le monde allait se faire une beauté.

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout moun sav i sé an gran matématisien. — Tout le monde sait qu’il est un grand mathématicien.

    Nòt vòt yo : 0

  • Si matris moun-lan ka sòti pandan’y ka akouché… — Si la matrice de la personne sort pendant l’accouchement.

    Nòt vòt yo : 0