← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

tala

Egzanp — 640 egzanp (Paj 7 sou 32)

Egzanp

  • Ou pé fotokopié dotjiman-tala ba mwen, souplé ? — Peux-tu me photocopier ce document, s’il te plait ?

    Nòt vòt yo : 0

  • Fout fotokopiè-tala chè ! — Qu’est-ce que ce photocopieur est cher !

    Nòt vòt yo : 0

  • Nou pòkò péyé kat founisè mwa-tala. — Nous n’avons pas encore payé quatre fournisseurs ce mois-ci.

    Nòt vòt yo : 0

  • Yo ped pi bon foutbalè-yo lanné-tala. — Cette année, ils ont perdu leurs meilleurs footballeurs.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ou sé di gaziniè-tala ja fè tan'y. — On aurait dit que cette gazinière a fait son temps.

    Nòt vòt yo : 0

  • Nou éséyé fè gid lamétéo tala épi lang kréyol la. — Nous avons essayé de faire de guide de météorologie à l'aide de la langue créole.

    Nòt vòt yo : 0

  • Toupwé lé lanm-tala, sé an layiviè ka rantré gouligouli an lanbouchi. — Tout près des vagues se trouve une rivière qui pénètre dans l’embouchure avec des glouglous.

    Nòt vòt yo : 0

  • An dowlis ki lotè lo grafiyaj-tala ? — Est-ce un incube qui est responsable de toutes ces égratignures ?

    Nòt vòt yo : 0

  • Di yo alé an kwaziè sé jou-tala pabò lé Grènadin. — Dis-leur d'aller en croisière ces jours-ci du côté des Grenadines.

    Nòt vòt yo : 0

  • An lot wouchachè pé fè an étid a pawti di ipotez-tala. — Un autre chercheur peut faire une étude à partir de cette hypothèse.

    Nòt vòt yo : 0

  • Jé ! Fout kay-tala bel ! — Ouah! Quelle jolie maison !

    Nòt vòt yo : 0

  • Pè Léona konprann i sé zayé jénes-tala ! — Le Père Léonard s’imagine pouvoir faire la cour à cette jeune femme !

    Nòt vòt yo : 0

  • Jertrid té lé fè an omaj ba fanm vayan-tala. — Gertrude voulait rendre un hommage à cette vaillante femme.

    Nòt vòt yo : 0

  • Jis an moman-tala, i konprann zafè’y té bel. — Jusqu’à cet instant, elle crut que la partie était gagnée.

    Nòt vòt yo : 0

  • Fok mété an kakan ba bef-tala. — Il faut mettre un carcan à ce bœuf.

    Nòt vòt yo : 0

  • Té ni plis kandida lanné-tala. — Il y avait davantage de candidats cette année.

    Nòt vòt yo : 0

  • Mi kapon ! Léprev-tala, sé sa ki pli fasil ! — Quel pleutre ! Cette épreuve est la plus facile.

    Nòt vòt yo : 0

  • Boug-tala kochonnen travay-la ba mwen. — Ce type m’a salopé le travail.

    Nòt vòt yo : 0

  • Kwayans-tala partajé pa tout kominoté-a. — Cette croyance est partagée par toute la communauté.

    Nòt vòt yo : 0

  • Dan kondision-tala, mwen préféré an bon ti rété. — Dans ces conditions, je préfère un bon petit concubinage.

    Nòt vòt yo : 0