Créole martiniquais
tala
Egzanp — 640 egzanp (Paj 5 sou 32)
Egzanp
-
Sé davwè aksélératè-a rété blotjé i fè rankont-tala — Il a fait cet accident parce que l’accélérateur est resté bloqué.
-
Pézay-tala ka pèmet kontwolé tout bagay ka woulé alaflouz. — Cette pesée permet de contrôler que tout se déroule sans anicroches.
-
A, bwi-tala anbétan kanmenm. — Ah, ce bruit est tout de même embêtant.
-
Yen ki mové animatè ki ni anlè radio-lib tala. — Il n’y a que de mauvais animateurs sur cette radio-libre.
-
A moman-tala, sé pwoblem anplasman-an ki pòtalan. — A ce moment-là, l'important c'est le problème de l'emplacement.
-
Yo pofité di tout bakannal-tala pou désidé i té tan pou yo té chapé. — Ils profitèrent de tout ce vacarme pour décider qu'il était temps qu'ils s'en aillent.
-
Boug-tala bata soud, man kwè. — Ce type est presque sourd, je crois.
-
Simòn té ni an wob bej anlè'y jou-tala. — Simone portait une robe beige ce jour-là.
-
Ou kontan ou mété nou adan bililik-tala ? — Tu es fier de nous avoir mis dans cette situation inextricable ?
-
Yo té pou mété an biz an kannal-tala. — Ils auraient dû mettre une buse dans ce canal.
-
Misié-tala ka dradjé bòbò. — Ce type drague les putains.
-
Ek soley-tala ki nan labrenn-lan, bouré ak san. — Et ce soleil au crépuscule, bourré de sang.
-
Yo té plis ki sav sé té chen-fè Mòn Eskap-la ki té lotè sé vakabonnajri-tala. — Ils savaient fort bien que l'auteur de ces méfaits n'était autre que le salaud du Morne Escarpe.
-
Sé adan kabech-li chifonnay-tala té ka dékaté kontel zeb-lapen. — C'est dans sa tête que le trouble se développait tel de l'herbe à lapin.
-
Ni twop pwodui chimik adan soda-tala. — Ce soda contient trop de produits chimiques.
-
Misié tala pa ka wè dot choz ki lè réglèman. — Ce monsieur ne voit pas autre chose que le règlement.
-
Non-tala té ka vonvonnen nan lespri-mwen kontel an danma. — Ce nom bourdonnait dans ma tête tel un sésame.
-
Mi sé défans-tala gran Kréon met pou mwen kon pou’w. — Telle est l’interdiction que le grand Créon nous a faite, à toi et à moi.
-
Epi nou pa oblijé pati définitivman lanné-tala. — Et puis nous ne sommes pas obligés de partir définitivement dès cette année.
-
An plis di sa, sé jou-tala nwè ka fet vit é ka ni délestaj. — En outre, ces jours-ci, la nuit tombe vite et il y a des délestages.