← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

moun

Egzanp — 1340 egzanp (Paj 2 sou 67)

Egzanp

  • Si sé Joseph oben Piè ki non moun-lan. — Si la personne s’appelle Joseph ou Pierre.

    Sous : R. Confiant · M.F.

    Nòt vòt yo : 0

  • E yo ba’y an kayé pou i pwenté tout bel moun ki ka pasé. — Et on lui donna un cahier afin qu’il consigne toutes les belles personnes qui passaient.

    Sous : I. Césaire · C. N. J.

    Nòt vòt yo : 0

  • Yo tiré konklizion-yo kon si sé an sel moun ki té dan jiri-a. — Ils tirèrent leurs conclusions comme si le jury ne comportait qu'une seule personne.

    Sous : T. Léotin · L. E.

    Nòt vòt yo : 0

  • Konpè koumandan té pè, men i di tout moun pa pè. — Le camarade commandant avait peur, mais il demanda à tout le monde de ne pas s'en faire.

    Sous : J-F. Liénafa · M. M.

    Nòt vòt yo : 0

  • Kan moun ka jwé, yo koutim ri. — Quand les gens jouent, ils ont l’habitude de rire.

    Sous : F. Marbot · Bamb.

    Nòt vòt yo : 0

  • Kan moun ka jwé yo koutim ri. — Lorsque les gens jouent, ils ont coutume de rire.

    Sous : F. Marbot · Bamb.

    Nòt vòt yo : 0

  • moun-la ka twouvé bef-la mò, landimen-an. — Les gens trouvent le boeuf mort, le lendemain.

    Sous : J. Laurent et I. Césaire · C. M. Ant.

    Nòt vòt yo : 0

  • Enben, lapochenn fwa, chèché an lot moun, en. — Eh bien, la prochaine fois, cherche donc quelqu’un d’autre.

    Sous : G. Mauvois · M. Ch.

    Nòt vòt yo : 0

  • Sé pa mwen key faché épi moun pou lapolitik. — Je ne me fâcherai jamais avec quelqu’un pour un motif politique.

    Sous : G. Mauvois · M. M.

    Nòt vòt yo : 0

  • Fodé ou ni lasirans sé pa an moun ki ka bwè. — Il faudrait que vous ayez l’assurance qu’il s’agit de quelqu’un qui ne boit pas.

    Sous : R. Confiant · M. F.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ka madradjé tout moun épi nwel la Fwans. — Trompant tout le monde avec le noël de France.

    Sous : J.M.Rosier · A. L.

    Nòt vòt yo : 0

  • Moun-lan ni an maji ka fè. — Cette personne s'adonne à une magie quelconque.

    Sous : R. Confiant · M. F.

    Nòt vòt yo : 0

  • Rété malpalé moun, rété fè movezté. — Cessez de médire d’autrui, cessez de faire des méchancetés.

    Sous : Jala · A. T. K. P.

    Nòt vòt yo : 0

  • Moun lavwézinay té ké di i sé an mouri-difen. — Les gens du voisinage diraient qu’il est un crêve-la-faim

    Sous : R. Confiant · K. Y.

    Nòt vòt yo : 0

  • Rété malpalé moun, rété fè movezté — Cessez de médire d’autrui, cessez de faire des méchancetés

    Sous : Jala · A. T. K. P.

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout moun ka fè an ti poz-tet. — Tout le monde fait la sieste.

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0

  • Ki moun ki ba’w dwa ? — Qui vous a permis ?

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0

  • Serge RESTOG : Ki moun ou yé ?

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0

  • Alain LÉGARES : An kay-la, sé té résitasion, tout moun ka résité résitasion.

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0

  • Moun pa té ni radio.

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0