← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

bwa

Egzanp — 30 egzanp (Paj 1 sou 2)

Egzanp

  • Epi dé môso bwa é tibwen lapenti. — Avec deux bouts de bois et un peu de peinture.

    Sous : Jala · A. T. K. P.

    Nòt vòt yo : 0

  • I kasé bwa an zorèy-li.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Lot la kasé bwa an zorèy li.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • I jis di, ki an bwa zalimet, pli solid ki sa.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Chouval-bwa té ka tounnen-viré aléliwon. — Les chevaux de bois tournaient sans arrêt.

    Nòt vòt yo : 0

  • Avan bayè ki kouwonnen vil-la té anfondré anba difé bwa-gonm. — Avant que la barrière qui ceinture la ville ne s’effondra à cause d’un feu de bois de gomme.

    Nòt vòt yo : 0

  • Bélia-é, bwa mwen armé. — Refrain qui accompagne la danse du bélia et qui signifie "O Bélia, mon bras est armé" « 1848, année historique de l’abolition de l’esclavage dans les Antilles françaises, provoqua une

    Nòt vòt yo : 0

  • Jis anlè mòn, la ki ni bon bwa. — Tout en haut du morne, là où il y a énormément de bois.

    Nòt vòt yo : 0

  • Bwi fanm té sòti dan kloti pitjet bwa bouti. — Des bruits de femmes jaillissaient des clôtures faites avec des piquets de bois de bouture.

    Nòt vòt yo : 0

  • Sa fè bri an bwa-a. — Cela a fait du bruit dans la forêt.

    Nòt vòt yo : 0

  • Avan bayè-a ki kouwonnen vil-la té ranfondré anba difé bwa-gonm. — Avant que la barrière qui ceinture la ville ne s’effondre à cause d’un feu de bois de gomme.

    Nòt vòt yo : 0

  • Dan soukwé akwèdi sé chacha chouval-bwa. — Les dents claquèrent telles des «chacha» de chevaux de bois. « Nous connaissons deux formes de « chacha » typiquement propre aux Antilles françaises : le

    Nòt vòt yo : 0

  • Anba bwa nou ha chèché kò an chèpi. — Nous avons déjà cherché des corps en charpie dans les bois.

    Nòt vòt yo : 0

  • I ka wè an chini ki pres mò anlè an mòsò bwa sek. — Il aperçoit une chenille presque morte sur un bout de bois mort.

    Nòt vòt yo : 0

  • Bon bwa-denn, bon klou jiwof — Beaucoup de bois d’Inde, beaucoup de clou de girofle.

    Nòt vòt yo : 0

  • Sé kon jan ki té pati pou alé dan bwa Loren. — C’est comme ces gens qui s’en étaient allés dans la forêt du Lorrain.

    Nòt vòt yo : 0

  • Lafet-la o bouk sé Chouval-bwa.

    Nòt vòt yo : 0

  • Séré adan an chan bwa tibonm,

    Nòt vòt yo : 0

  • Adan kaz-la ki séré adan chan Bwa tibonm lan,

    Nòt vòt yo : 0

  • Sa man sav, sé ki man nonmen tou lé 9 lis, pou ni le CSA, ni lé malpalan, ajijéwè RBP (Radio Bwa Patat) pa di sé mwen ki di sa yo pa di oben sa yo té lé di.

    Nòt vòt yo : 0