Créole martiniquais
Définition
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : ouvè.
Egzanp
10 sou 26 egzanp
-
Simon ka ouvè an boutey chanpàn. — Simon ouvre une bouteille de champagne.
Sous : J-A. Florentiny · Dod.
-
Wi, man Dagobè, man ka ouvè. — Oui, madame Dagobert, j’ouvre.
Sous : G. Mauvois · M. C.
-
Ou pa wè lè ou ka ouvè an frijidè… — C’est comme quand on ouvre un réfrigérateur…
Sous : R. Confiant · M.F.
-
Kòdéon ka ouvè, panm ! panm ! panm ! — Les accordéons ouvrent le bal de manière grandiose.
Sous : E. Mona · Anth.
-
An lè, man fen, man ka ouvè an bret kòn-bif ek man ka valé'y épi pres an liv pen. — A un moment, j'ai faim, j'ouvre une boite de corned-beef que j'avale avec presque une livre de pain.
Sous : R. Confiant · J. D. D. B.
-
I ouvè kon an dra lospis. — Il est ouvert comme un drap d’hospice.
Sous : G. Mauvois · M. M.
-
Si ou lé artikilé, fok ou ouvè djol-ou. — Si tu veux articuler, il faut que tu ouvres la gueule.
-
Sé sé ti détayan-an ki ké pwan fè lè sipewmaché-tala ké ouvè. — Ce sont les petits détaillants qui seront touchés lorsque ce supermarché ouvrira.
-
Lodè tou zeb, tout flè, tout pié bwa an bonmaten, lè jou ka ouvè. — L’odeur de toutes les herbes, de toutes les fleurs, de toutes les arbres le matin, quand le jour se lève.
-
Sé pa pou sa pou kité fouk-ou ouvè. — Ce n’est pas une raison pour laisser ta braguette ouverte.
Transbòdé
- ouvrir — Français