Créole martiniquais
Définition
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : mòso.
Egzanp
10 sou 27 egzanp
-
Mi mòso pen, mi mòso fig. — Voici un morceau de pain, voici un morceau de banane.
Sous : G. Gratiant · F.C.
-
Pis dan-mwen pli gwo, i fo li tini mòso. — Comme j’ai la dent plus grosse, il faut qu’elle obtienne un morceau. exp.
Sous : F. Marbot · Bamb.
-
Mòso tè yo za las fè lenvantè. — Bout de terre dont on n’a cessé de faire l’inventaire.
Sous : R. Confiant · J. D. D. B.
-
Mòso lotjo.
Sous : Restog
-
Pou mwen sa djenyen Ti mòso pen an i ba mwen an.
Sous : Restog
-
Lot mòso an akò anfen déklaré. — L'autre partie d'un accord enfin commué.
-
Li ka chaché mòso pen. — Il cherche un morceau de pain.
-
Yo té ka tijé-désann pou raché mòso a po oben gres. — Ils se précipitaient pour arracher un morceau de peau ou de graisse.
-
Tou lé kat mòso li pran, mété yo dan labousak. — Tous les quatre morceaux qu’il prenait, il les mettait dans sa besace.
-
I kolé an mòso lalbiplas anlè sé zépon-an. — Il colla un bout de sparadrap sur les éperons.
Transbòdé
- morceau — Français