← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

déwò

Egzanp — 56 egzanp (Paj 1 sou 3)

Egzanp

  • Pa-mwen, an moun an déwò rivé déblotjé an koté. — Alors, quelqu'un du dehors parvint à débloquer une issue.

    Sous : T. Léotin · L. E.

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout dan’y déwò, i mété’y ka gwondé. — Toutes dents dehors, il se mit à gronder.

    Sous : I. Césaire · C. N.J.

    Nòt vòt yo : 0

  • Wè i wè sa, Sina ralé an kandaré déwò. — Voyant cela, Sina brandit un couteau à cran d'arrêt.

    Sous : R. Confiant · Maris.

    Nòt vòt yo : 0

  • Sé lèspri a lémò ka kalbandé déwò a. — C’est l’esprit des morts qui virevolte au dehors.

    Sous : Monchoachi · K. L.

    Nòt vòt yo : 0

  • Déwò-a mwen ka pran an ti kwi, Mwen ka plen'y dlo,

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0

  • Mi Yo  sé dé ti-liv pou met ek zélev ou mété déwò épi dé mal fanm.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Es kokodil-la pé ké sòti déwò pou risouvré Lamarin?

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Matjè ka mété liv déwò , mé es moun ka li yo?

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Viryis-la déwò, yo lé swadizan mété tout moun alabri.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Es sé moun déwò ki pòté’y ba yo?

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • «Lè bétjé pété sé neg yo ka mété déwò».

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Man pa té djè ni disiplin nonpli, pas man pòkò té mété kat-mwen déwò.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Abi ! Abi ! Mi djab-la déwò. — Abi ! Abi ! Le diable est de sortie.

    Nòt vòt yo : 0

  • Mwen té bliyé déwò-a. — J’avais oublié l’extérieur.

    Nòt vòt yo : 0

  • An viékò dja déwò-a, i rété i di : "Fanm, man té ka espéré pou'w. — Un vieil homme jaillit au-dehors et déclara : "Femme, je vous attendais.

    Nòt vòt yo : 0

  • Bazou kalé ka voyé tjim ka swé laswè tout djenn-dan déwò. — Naseaux retroussés qui écument ruisselants de sueur toutes dents dehors.

    Nòt vòt yo : 0

  • Lang li té ka sòti déwò ek tet li té kanté anlè koté. — Sa langue jaillissait au dehors et sa tête était penchée d’un côté.

    Nòt vòt yo : 0

  • Adan an bat-zié, tout popilasion Mòn Pijwen, Mòn Vanié ek Lakou Fiyapen té déwò. — En un clin d’œil toute la population du Morne Pichevin, du Morne Vannier et de la Cour Fruit-à-Pain sortit de chez elle.

    Nòt vòt yo : 0

  • Déwò tout moun, bet-la pri adan laso ! — Dehors tout le monde, la bête est prise au lasso !

    Nòt vòt yo : 0

  • "ki tan "pep-mwen "ki tan "andéwò jou nou pa lé tann palé "ou ké tijé an tet-ou asiré sé ta'w anlè "zépol-ou ki rivini vidjò "ek pawol-ou "ka fouté sé tret-la "sé met-la déwò "pen-an riba moun li "latè-a lavé "latè-a ba moun li "ki tan "ki tan ou ké rété sèvi "kon an joujou san gou ni sel "adan kannaval sé lézot-la "oben sèvi adan pies-tè moun "kon brabra pwa.

    Nòt vòt yo : 0