Créole martiniquais
chanté
Egzanp — 241 egzanp (Paj 9 sou 13)
Egzanp
-
Ti Sitron, an boug ki pa ka dékolé san an ti sitron adan punch-li, fè group-li tou, pou chanté yenki kantik pikan.
Sous : Kreyolad
-
Mé Ti Sitron sav ki jan isi ni an tradision kritiké, i pran kantik-li épi i ka chanté Nwel.
Sous : Kreyolad
-
Dan tout chanté-nwel, sé wonm.
Sous : Kreyolad
-
Sé moun-an ki té pran vakans pou alé wè fanmiy-yo pabò Lafrans la, yo pé di yo chansé kon kochon lavey Nwel, pas pétet le 25 désanm a minui yo ké laéropò toujou ka chanté kantik.
Sous : Kreyolad
-
Misié Sadik ka di kè Grand Carbet vé pa i chanté davwa i sé an chantè dancehall (chanté lari é pou rézon sékirité.
Sous : Kreyolad
-
Pé enpot sa yo ka chanté.
Sous : Kreyolad
-
Misié Sadik ki té pou chanté pak floral.
Sous : Kreyolad
-
Erik Marthéli sé moun ki transkri plis chanté kréyol daboudabò asou Volkréyol épi apré Apapawolanlè.
Sous : Kreyolad
-
Ou fè kréyol-la rézonnen tout oliwon latè, menm asou tè Lafrik éti pou yo chanté «ZOUK LA SE SEL MÉDIKAMAN» yo chanté « Zouk-la, j’ai mangé un demi-kilo de riz».
Sous : Kreyolad
-
Mé yo di’y ou pé fè «L’union libre» i pati fè an «Opération 78» é «La Perfecta» di’y épi an chanté «Il le fallait».
Sous : Kreyolad
-
Lo pawol lanmou-tala ka afadi chanté-a. — Toutes ces paroles d’amour affadissent la chanson.
-
Si Lasous pa té ka chanté, i té ké an moun maléré kon lapiè pou lakantité alkol ka désann an lestomak-li. — Si Lasous ne chantait pas, il serait malheureux comme la pierre vu la quantité d’alcool qu’il ingurgite.
-
Yo mandé bisé chanté-a men i té za las twop. — On lui a demandé de chanter la chanson une deuxième fois mais il était déjà trop fatigué.
-
Pas sé yon chanté kon an chaspann. — Car c’est un chant pareil à une puisette.
-
Ti-Léon dontè milé ka chanté : Bay douvan ! — Ti-Léon dompteur de mulet chante : Au galop !
-
Chak bonmaten, chak oswè i ka mennen’y bò an ma diféran épi i ka di’y chanté épi’y. — Chaque matin, chaque soir, il la conduisait au bord de mares différentes et il lui demandait de chanter avec lui.
-
Sé pou sa mwen intérésé kòmwen a Wayani, Galibi, Kalina, Arawak, mwen aprann anlo tanbou sakré, épi sé Kalina-a épi sé chanté-a.
-
Fok ou sav chanté-a ou ké chanté a. Si sé an nonm, si sé an fanm, si sé an timanmay.
-
Pou lanmizik légliz la, yo ka chanté kantik.
-
Chanté épi dansé ka vini sel konsolasion sé esklav-la Sistenm sosial afritjen-an ka maché an manniè otila tout moun lan ansanm-ansanm.