Créole martiniquais
nonm
Egzanp — 110 egzanp (Paj 2 sou 6)
Egzanp
-
Nonm Matinik chanpion dimond épi kansè lapostat.
Sous : Kreyolad
-
Nonm-la pwan yon baton, li twouvé li lé bastonnen mwen. — L’homme s’est emparé d’un bâton et voulait me bastonner.
-
Sa ki di’w nonm ka bat-dous pasé fanm ? — Qu’est-ce qui te dit que les hommes se masturbent davantage que les femmes ?
-
Bato-a té lé di i té kay vréyajé lot botsay épi nonm-li. — Le bateau signifiait qu’elle voyagerait à l’étranger avec son homme.
-
An gran nonm ki té ka tou sanm an Bétjé, la kon sa an chinpontong, an ranyon. — Un homme âgé qui ressemblait à un Blanc créole, délabré, en haillons.
-
Gran-nonm lan té vini wouj kon an kribich chodé. — Le vieil homme était devenu rouge comme une écrevisse échaudée.
-
Nonm ki ka drivé, ka anmizé, ka dousiné. — Les hommes qui vont et viennent, s'amusent, prennent leur plaisir.
-
Drésè chouval la, épi wob long li, ki té ka apwann nonm-li swasant lang-lan. — Le dompteur de chevaux, en robe longue, qui apprit soixante langues à ses hommes.
-
Edga épi Fifin mò pa rapot a nonm-la dimanch pasé. — Edgard et Finine ont perdu la vie à cause de cet homme dimanche passé.
-
Espektak an gran nonm ki té ka tou sanm an Bétjé. — Le spectacle d'un homme âgé qui avait tout l'air d'un Blanc créole.
-
E sa pa flatè pou dé nonm ki té plen valè. — Et ce n’est pas flatteur pour des hommes qui avaient beaucoup de valeur.
-
An jou, yo enki baré an gran-nonm épi man tann yonn di : "Waché chimiz-li !". — Un jour, ils barrèrent la route à un homme âgé et j'entendis l'un d'eux s'écrier : "Arrachez-lui sa chemise !".
-
Pétet pas nonm griji jolies. — Peut-être parce que les hommes ont écorché la joliesse.
-
Ti kaboyez-la pa sa wè an nonm. — La petite faraude frétille devant les hommes.
-
An bel jenn nonm kon sa, pwèmié kliyan-mwen. — Un aussi beau jeune homme, mon premier client.
-
An nonm pou sa kondui kò'y. — Un homme doit pouvoir se conduire.
-
Yo té ka di sé té an nonm ki té plen konésans. — On disait que c’était un homme qui avait beaucoup de connaissances.
-
Ou pa ka janmen sav ki konpòtasion an nonm pé ni douvan an pawol. — On ne sait jamais quel comportement un homme peut avoir face à des paroles.
-
Epi an vwa tou krazé, gran nonm-la di’y… — Et d’une voix un peu fatiguée, le vieil homme lui dit…
-
An nonm ki ka respekté kò’y pou fè ladiférans ant dé bagay-tala. — Un homme qui se respecte doit faire la différence entre ces deux choses.