← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

ni

Egzanp — 758 egzanp (Paj 4 sou 38)

Egzanp

  • I pa ni diférans ant ta yo a ek ta lézot. — Il n’y a pas de différence entre le leur et celui d’autrui.

    Nòt vòt yo : 0

  • Si ni lamatènité, ni lavi dirant nou osi. — S’il y a la maternité, il y a aussi notre vie durant.

    Nòt vòt yo : 0

  • Lè vòlè ni djol-dou, i ni ka vòlè sa ki ta'y. — Quand un voleur se veut un fin gourmet, il n'a qu'à voler ce qui lui appartient.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ni dé doktè ki di mwen ki, an tan lontan… — Il y a des médecins qui m’ont dit qu’autrefois…

    Nòt vòt yo : 0

  • ni dot frè pou vini jwenn mwen. — D’autres frères viendront me rejoindre.

    Nòt vòt yo : 0

  • Pou ni dwa ni tak dowlotaj. — Pour avoir droit à un peu de dorlotage.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ou té ni set an travo fowsé, di zan ébélion. — Vous aviez sept ans de travaux forcés, dix ans de rébellion.

    Nòt vòt yo : 0

  • Sé yon sel ébénis ki ni an komin-lan. — Il n’y a qu’un seul ébéniste dans la commune.

    Nòt vòt yo : 0

  • Nou ni an ti ékonomi. — Nous avons de petites économies.

    Nòt vòt yo : 0

  • Yo disparet padawvè ni an monn lanné ki ékoulé. — Ils ont disparu parce qu’un certain nombre d’années s’est écoulé.

    Nòt vòt yo : 0

  • Lè’w ka santi ni asé pa fè eksé. — Lorsque tu sens que c’est assez ne fais pas d’excès.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ba yonn-dé fanm-saj ki té ni an brèvé élémantè. — A quelques sages-femmes possédant le brevet élémentaire.

    Nòt vòt yo : 0

  • Zot ké ni lapawol dèmen, koté dé zè aprémidi, adan émision-nou an. — Vous aurez la parole demain, vers deux heures de l'après-midi, dans notre émission.

    Nòt vòt yo : 0

  • Nou ni plis ki dis envité oswè-a. — Nous avons plus de dix invités ce soir.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ou telman lwen ni kalité Erkil. — Tu es si loin d'avoir les qualités d'Hercule.

    Nòt vòt yo : 0

  • Es ni koté ka espésialman eschelbiché’w ? — Y a t-il-il des endroits qui vous tisonnent particulièrement ?

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout faché ki ni ant nou. — Toutes les fâcheries qui nous opposent.

    Nòt vòt yo : 0

  • I ni fanmi Baspwent. — Il a de la famille à Basse-Pointe.

    Nòt vòt yo : 0

  • Man ka konstaté ki pa té ni akouchez nan milié sosial favorizé a. — Je constate qu’il n’y avait pas d’accoucheuse dans le milieu social favorisé.

    Nòt vòt yo : 0

  • Zot pa ni ayen pou zot fè, sakré bann ti fet-chat ! — Vous n’avez rien à faire, espèces d’emmerdeurs !

    Nòt vòt yo : 0