Créole martiniquais
mennen
Egzanp — 118 egzanp (Paj 3 sou 6)
Egzanp
-
Sel bagay ou pé fè sé chajé télé’w lè i an pàn pou mennen’y an réparasion.
Sous : Kreyolad
-
Laminisipalité té mété dé navet ka batjé moun pou mennen yo a domisil.
Sous : Kreyolad
-
Yo di sé moun-tala ké mennen Kovid-la ek épi lanmè-a katriem vag-la ké kouvè nou ek bon moun ké alélouya.
Sous : Kreyolad
-
Fok nou sonjé sé lengratitid ka mennen riproch.
Sous : Kreyolad
-
An menm balan-an anlot vakabonajri pété épi an zafè Etéphon, pou mennen nou ankò pli fo adan an eskandal kon Klordékòn-lan.
Sous : Kreyolad
-
Ni ann asosiasion ki jik mété chien-fè a a lonè Asiparé komkidiré sé Amérendien éti té ké mennen’y isi-a. Menmsi i pa ni bon répitasioin pou sèten moun.
Sous : Kreyolad
-
Yo té fè tout bagay pou mennen’y an déwò, mé i té ja trwo las.
Sous : Kreyolad
-
Menmsi ou ka tann fanm sel ka testé pou di yo pa lé nonm, pas yo pa lé mennen bak épi yo ankò.
Sous : Kreyolad
-
Sé yich-li a pa mennen restoran, mé sé yo ki fè manjé bay.
Sous : Kreyolad
-
An finaldikont UFR/CHANFLOR mennen kouwòn-lan Wobè.
Sous : Kreyolad
-
Si moun té pé mennen loto-yo an chanm-yo, yo té ké fè’y.
Sous : Kreyolad
-
Lè yo mennen’y lé-ziwjans yo pété tet-li pas i mandé moun pran tibren pasians.
Sous : Kreyolad
-
I té fini trapé an dézod ki mennen gro bab padavwa vwazen-an té ké gadé’y an biskankwen.
Sous : Kreyolad
-
Jendam té ké mété minot bay épi mennen’y o pos éti yo pa jwé épi’y.
Sous : Kreyolad
-
Misié ka mennen kanmiyon, dwet Lapwent-Sab i maté djel anba an kanmiyon sab i té fini plen.
Sous : Kreyolad
-
Antouka, Sando té ka mennen bel lavi. — En tout cas, Sando menait la belle vie.
-
Lé-dimanch aprémidi, sé la yo té ka mennen timanmay. — C'est là qu'on emmenait les enfants le dimanche après-midi.
-
Magré ben-démaré a Lowjina té mennen'y pwan nan tjè lanmè-a. — Après le bain désenvoûteur que Lorgina l'avait emmené prendre au beau milieu de la mer.
-
Kouraj sé an bon bousol ki ka ba'w tjè mennen bak-ou. — Le courage est une bonne boussole qui vous aide à mener votre vie.
-
Anba bwa, nou ka chèché kò an chèpi pou mennen-vini kò an péyi. — Des forêts, nous ramenons des corps en charpie pour redonner vie à un pays.