← Retounen sou fich mo-tala

Créole martiniquais

lapot

Egzanp — 45 egzanp (Paj 1 sou 3)

Egzanp

  • Andiré ni an moun dèyè lapot-la. — On dirait qu'il y a quelqu'un derrière la porte.

    Sous : I. Césaire · Enf. pas.

    Nòt vòt yo : 0

  • Owtans, souplé, ouvè lapot-la ban mwen. — Hortense ouvre-moi la porte.

    Sous : D. Boukman · Déliv.

    Nòt vòt yo : 0

  • I wouvè lapot tjè’y a dé batan. — Il ouvrit les deux battants de son cœur.

    Sous : T. Léotin · L. L.

    Nòt vòt yo : 0

  • I pa ka déklété lapot-la. — Il n’ouvre pas cette porte fermée à clé.

    Sous : R.Confiant · K.Y.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ki lapot ka soukwé, ki kay-la hanté… — Que les portes bougent, que la maison est hantée…

    Sous : R. confiant · M.L

    Nòt vòt yo : 0

  • Lapo’y i té pann dèyè lapot kay-la, asou an klou. — Il s’agissait de sa peau qu’il avait suspendue derrière la porte de sa maison, à un clou.

    Sous : D. Boukman · Mig.

    Nòt vòt yo : 0

  • Kité an ti fant lapot rouvè, koté-a, sé moun mò a ka pozé kò-yo.

    Sous : Restog

    Nòt vòt yo : 0

  • Lè ou wouvè lapot zorè’y ou, mi sa ou ka tann yo ka di :

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Epi dé bi-tala, sa wouvé an lapot ba yo.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Tout moun an lé dépozé ich yo dret an pa lapot lékol-la.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • I soté asou do Léfan épi i akwoché kò’y adan chanbranl lapot-la. — Il sauta sur le dos de l’éléphant et s’accrocha au chambranle de la porte.

    Nòt vòt yo : 0

  • Mariyan-Tetfè pa té ka alé pli lwen ki douvan lapot kay-li. — Marignan tête-en fer n’allait pas plus loin que le seuil de sa maison.

    Nòt vòt yo : 0

  • Dépi ou bekté an pa lapot-la. — Dès que tu poses le bout du pied sur le seuil.

    Nòt vòt yo : 0

  • I soté asou do léfan épi i akwoché kò’y dan chanbranl lapot-la. — Il sauta sur le dos d’Eléphant et s’accrocha au chambranle de la porte.

    Nòt vòt yo : 0

  • Jiktan i fòsé lapot an kouvan… — Jusqu’à ce qu’elle force les portes d’un couvent…

    Nòt vòt yo : 0

  • Antouléka, mwen pa lé wè pèsonn douvan lapot-mwen. — En tout cas, je ne veux voir personne devant ma porte.

    Nòt vòt yo : 0

  • Mwen ka pasé lapot-la, mwen ni an non ; lè mwen pasé lot lapot-la, mwen pwan an lot non ? — Je passe la porte, j’ai un nom ; je passe l’autre porte, j’ai un nom.

    Nòt vòt yo : 0

  • Lontan sé fonmi-an obliyé niméwo lapot kay-yo. — Il y a longtemps que les fourmis ont oublié le numéro de la porte de leurs maisons.

    Nòt vòt yo : 0

  • Té ni an tonton-mwen ki té an lapot-la.

    Nòt vòt yo : 0

  • Mwen kwè kou-tala loto-a ka pati, Chofè-a ja rouvè lapot-li pou i antré,

    Nòt vòt yo : 0