Créole martiniquais
Définition
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : lapot.
Egzanp
10 sou 45 egzanp
-
Andiré ni an moun dèyè lapot-la. — On dirait qu'il y a quelqu'un derrière la porte.
Sous : I. Césaire · Enf. pas.
-
Owtans, souplé, ouvè lapot-la ban mwen. — Hortense ouvre-moi la porte.
Sous : D. Boukman · Déliv.
-
I wouvè lapot tjè’y a dé batan. — Il ouvrit les deux battants de son cœur.
Sous : T. Léotin · L. L.
-
I pa ka déklété lapot-la. — Il n’ouvre pas cette porte fermée à clé.
Sous : R.Confiant · K.Y.
-
Ki lapot ka soukwé, ki kay-la hanté… — Que les portes bougent, que la maison est hantée…
Sous : R. confiant · M.L
-
Lapo’y i té pann dèyè lapot kay-la, asou an klou. — Il s’agissait de sa peau qu’il avait suspendue derrière la porte de sa maison, à un clou.
Sous : D. Boukman · Mig.
-
Kité an ti fant lapot rouvè, koté-a, sé moun mò a ka pozé kò-yo.
Sous : Restog
-
Lè ou wouvè lapot zorè’y ou, mi sa ou ka tann yo ka di :
Sous : Kreyolad
-
Epi dé bi-tala, sa wouvé an lapot ba yo.
Sous : Kreyolad
-
Tout moun an lé dépozé ich yo dret an pa lapot lékol-la.
Sous : Kreyolad
Transbòdé
- porte — Français