← Retounen sou diksionnè-a

Créole martiniquais

Définition

  1. Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : bonm.

Egzanp

10 sou 10 egzanp

  • Akondi sé dlo bonm ki la dépi nanninannan. — Comme l'eau captive des fûts.

    Sous : M. Orel · Anth.

    Nòt vòt yo : 0

  • Sé jes-tala sé pa kité dlo an vié pot, vié bonm dlo ek vié woul loto.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Sa ka pété kon an bonm.

    Sous : Kreyolad

    Nòt vòt yo : 0

  • Es ou sé lé ankò an gwo bonm fè-blan dlo ? — Voudrais-tu encore une grosse vasque en fer blanc pleine d'eau ?

    Nòt vòt yo : 0

  • Ou té ka wè’y ka bat tibwa asou nenpot ki vié bonm. — On le voyait en train de cogner des « ti-bois » sur n’importe quelle vieille boite en métal.

    Nòt vòt yo : 0

  • Ti fi-a plonjé bonm-li dan dlo kristal lariviè-a. — La petite fille plongea son récipient dans l’eau couleur de cristal de la rivière.

    Nòt vòt yo : 0

  • I té ka viv adan an ti mézonnet an bwa-ti-bonm kouvè épi pay. — Il vivait dans une maisonnette en bois-ti-baume couverte en paille.

    Nòt vòt yo : 0

  • Man konnet yonndé ké pofité fè mannev pou viré mété sitèn, bonm dlo lavandé ; es sa pé ké fè moustik la viré éklò?

    Nòt vòt yo : 0

  • Finalman ni moun ki bien pété bonm yo, mé yo pa fè kon an ti jénes té ka di:

    Nòt vòt yo : 0

  • Sé Ris-la pa ka tann mach, yo jik ladjé an bonm anlè an lizin nikléyé.

    Nòt vòt yo : 0

Transbòdé