Créole martiniquais
manmay
Egzanp — 271 egzanp (Paj 1 sou 14)
Egzanp
-
I té ka sanblé épi dot amatè, jenn manmay kon’y menm. — Il se réunissait avec d’autres amateurs, adolescents comme lui.
Sous : G.H Léotin. · M.L.
-
Manmay ! Si mòn-la bosko nou ké ranjé do'y. — Camarades, si la colline est bossue, nous lui réparerons le dos.
Sous : A. Jouanakaéra · Anth.
-
Sé ti manmay pié labou a, san sabo a, san chiminé a. — Les enfants aux pieds boueux, sans rabats, sans cheminées.
Sous : J.F. Liénafa · Y. S.R.
-
Kon manmay pou choyé ? — Comme des enfants à choyer ?
Sous : G.Gratiant · F.C.
-
Ti manmay, dépozé boutey-la. — Petit enfant, déposez cette bouteille.
Sous : G. de Vassoigne · F. K.
-
Sé té an ti-manmay ki pa djè té ka palé. — C’était un enfant qui ne parlait guère.
Sous : I. et H. Cadoré · Vln.
-
Adan an ti moman, douz jandam anni rivé épi dé kalté fizi, manmay. — En un rien de temps, douze gendarmes sont arrivés avec des fulsils impressionnants , les amis.
Sous : C. Boulard · Beaur.
-
Ti manmay, mi an piti filibo épi pé ! — Petit enfant, prend ce philibo et tais toi !
Sous : D. Boukman · A. F.
-
Telman sé manmay-la té ovif an karé-a. — Tellement les gens étaient batailleurs dans le quartier.
Sous : G.H. Léotin · M.L.
-
Ti manmay-la pasé lang-li an bouch-li, i valé tibwen kracha. — L’enfant agita sa langue dans sa bouche et avala un peu de crachat.
Sous : D. Velasques · Maléd.
-
Met lékol ka lapidé ti manmay disipé. — Les maîtres d’école lapident les enfants dissipés.
Sous : G. de Vassoigne · F. K.
-
Lères manmay-la rété. — Le reste des enfants resta sur place.
Sous : F. Kichenassamy · C. P. G.
-
Ebien, misié li-mè, sé ti manmay-la té fe, dann ! — Eh bien, monsieur le maire, les enfants avaient drôlement faim, vous savez !
Sous : P. Chamoiseau · C. S. M.
-
Man ka ba zot an listwa, manmay ! — Je vais vous conter une histoire, les enfants !
Sous : F. Kichenassamy · C. P. G.
-
Bélia manmay-la !
Sous : Restog
-
Manmay-la hé !
Sous : Restog
-
Chœur Bélia manmay-la !
Sous : Restog
-
Manmay Lavèni Moris Bishop wè anfen an ti-limiè épi sé jou nwel-la.
Sous : Kreyolad
-
Woulo ba tout sé manmay-tala ka woulé pou kréyol pa fet yen ki pou jouré mé pou konstui moun ek rann-yo solid kon dé bwa mondong.
Sous : Kreyolad
-
Asiparé pou wè limiè fo ké atann «Les boucans de la baie» manmay fè pou lapli pa tonbé pas pé ké ni fédartifis.
Sous : Kreyolad