Créole martiniquais
Définition
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : garé.
Egzanp
10 sou 17 egzanp
-
An fo-jou ki dwé garé nou. — Nous avons dû nous tromper à cause d’un faux-jour.
Sous : G. Mauvois · D. J.
-
é nou garé.
Sous : Restog
-
Eben man té garé!
Sous : Kreyolad
-
– Es sé pa an tjip pou di: la soubawou tala sòti, i garé!
Sous : Kreyolad
-
Sé vizitè-à té ké ka fè trop ek yo té ké ka mal garé.
Sous : Kreyolad
-
I jik la kon faka kléré lannuit-ou pou garé’w pi fon. — Il n’est là, tel un phare n’éclairant ta nuit que pour mieux t’égarer.
-
Sé pou i ni twa-kat loto garé douvan mézon’y. — C’est pour posséder trois-quatre voitures garées devant chez lui.
-
Avan menm bef-la té ni tan garé kò-li, dé zié'y té ja sòti tet-li. — Avant même que le bœuf ait eu le temps de se mettre à l'abri, ses deux yeux sortaient déjà de sa tête.
-
É, nou garé.An ti bouji mwen vini limen ba'w
-
Jik Elèn pa té sav la i té yé, i garé (en français s’égara) lè i antré Latrium i di:
Transbòdé
- égarer — Français