Créole martiniquais
déchiré
Egzanp — 29 egzanp (Paj 1 sou 2)
Egzanp
-
Gad lavi, tonnè di sò, pi ou déchiré, pi chien ralé’w. — Comme la vie est drôle, tonnerre du sort ! Plus on est en haillons, plus les chiens cherchent à vous mordre.
Sous : T. Léotin · L.L.
-
Yo pitjé, yo koupé, yo déchiré lapo'y, kò'y, fidji'y, zié'y. — Ils ont piqué, ils ont coupé, ils ont déchiré sa peau, son corps, son visage, ses yeux.
Sous : Restog
-
Ka déchiré an silans moun mò, adan kaz-la ki
Sous : Restog
-
Ousédi poveb-la bien ni rézon «pli ou déchiré pli chien ralé’w».
Sous : Kreyolad
-
– Lapo déchiré, lapo lonba Géan déchiré….
Sous : Kreyolad
-
– Lè’w ni fes ou déchiré sé jou-tala ou ka jwenn belmè’w!
Sous : Kreyolad
-
Kidonk pli ou déchiré pli chien ralé’w.
Sous : Kreyolad
-
Apré an vwel-li ki déchiré, sé pilot li ki tonbé otomatikman an pàn.
Sous : Kreyolad
-
Mé akondi poveb-la: «pli ou déchiré pli chien ralé’w», épi «lè ou fen, fo pa konté asou kannari bel mè’w» pas asiré ou ka mò fen.
Sous : Kreyolad
-
– Fok nou chak la viré palé ba yo, menmsi yo ka di nou ka fè kon dé vié liv déchiré!
Sous : Kreyolad
-
Akondi pawol-la ou sé di «pli ou déchiré pli chien ralé’y».
Sous : Kreyolad
-
E nou tout konnet sé «lè ou déchiré ou ka jwenn belmè’w».
Sous : Kreyolad
-
Sa ki pa bon pou zwa ka déchiré fal kanna.
Sous : Kreyolad
-
Rozet batjé an batri Roket abò, I té ni balan telman, vwel li a jik déchiré.
Sous : Kreyolad
-
Mé Rozet déchiré i pa koulé.
Sous : Kreyolad
-
— Nou déchiré mé nou pa koulé!
Sous : Kreyolad
-
Yo déchiré, mé yo pa koulé.
Sous : Kreyolad
-
— Rozet ka déchiré!
Sous : Kreyolad
-
Man pa sav si sé pou sa, vwel-li déchiré, mé Ako sé sel patron ki pa alé wè koulè pwéson an fon dlo-a.
Sous : Kreyolad
-
Fout sa vré «délè sé lè ou ni lenj ou déchiré ou ka jwenn belmè’w».
Sous : Kreyolad