Créole martiniquais
Définition
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : dènié.
Egzanp
10 sou 68 egzanp
-
Man ka antouprann dènié palé-mwen épi kò-mwen. — J’entame l’ultime conversation avec moi-même.
Sous : S. Beckett · J.B.
-
Kok-la ki té atè-a anni fè an dènié bektaj. — Le coq qui se trouvait par terre donna un ultime coup de bec.
Sous : R. Confiant · Bitak.
-
E yo fè aplé labé Krisostom pou pòté ba'y an dènié bom. — Et l'on fit appeler l'abbé Chrysostome pour qu'il lui apporte un dernier baume.
Sous : M.-TH. Lung-Fu · P. D.
-
Dènié tij ras Edip ki té rété. — C’était le dernier rejeton de la lignée d’Eudipe.
Sous : G. Mauvois · Ant.
-
Dènié esplwatè key anba latè. — Les derniers exploiteurs se retrouveront sous terre.
Sous : Joby Bernabé · Konm.
-
An serk kanf, an serk souf épi dènié-a an serk sel. — Un cercle de camphre, un cercle de souffre et le dernier, un cercle de sel.
Sous : R. Confiant · M.F.
-
Kok poko té valé dènié grenn mayi soupé’y. — Le coq n’avait pas fini d’avaler le dernier grain de maïs de son souper.
Sous : J-F. Liénafa · L. P.
-
Kité mwen gadé'w an dènié fwa,
Sous : Restog
-
Kité mwen bo'w an dènié fwa,
Sous : Restog
-
Kité mwen di'w sa an dènié fwa,
Sous : Restog
Transbòdé
- dernier — Français