Créole martiniquais
Définitions
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : siel.
Exemples
10 sur 31 exemple(s)
-
Dan an siel trankil kon Batis. — Dans un ciel tranquille comme Baptiste.
Source : G. Gratiant · F. K. Z.
-
Yo di ki dlo, siwtou kon i ka sòti an siel, pa pou ta entel ou entel. — Ils disent que l'eau, surtout celle qui tombe du ciel, ne doit pas appartenir à untel ou untel.
Source : G. Mauvois · K. L. K.
-
Yo ka volé an siel kon zibié migratè. — Ils volent dans le ciel comme des oiseaux migrateurs.
Source : V. Placoly · D. J.
-
An ri ki ka fè zéklé sòti dan siel. — et déclencha des éclairs dans le ciel.
Source : Restog
-
E anvwala yo ka di aprézan dlo ki sòti an siel ka fè’y fonn. — Et voilà qu’on dit à présent que l’eau qui tombe du ciel le fait fondre.
-
Papiyon ka dékoupé an siel -la kon mouslin fiansaj. — Les papillons zigzaguent dans le ciel comme de la mousseline de fiançailles.
-
Zéklè ka fann siel-la. — Des éclairs traversent rapidement le ciel.
-
Papiyon ka dékoupé an siel-la kon mouslin fiansaj. — Des papillons zigzaguaient dans le ciel comme de la mousseline de fiançailles.
-
An gwo lannuit-la, an soley té ka kléré adan siel-la. — En pleine nuit, le soleil brillait dans le ciel.
-
Pou’y risivwè Jézi, yich sòti dan siel. — Afin qu’il accueille Jésus, le fils descendu du ciel.
Traductions
- ciel — Français