Créole martiniquais
Définitions
-
Équivalent créole martiniquais (Diko Universel) : bouden.
-
aliment
Exemples
10 sur 65 exemple(s)
-
Asiz an péyi-ya, bouden plen, tjou biennez. — Installés dans le pays, le ventre repu, le cul bien à l’aise.
Source : Joby Bernabé · Konm.
-
Yo glorié bouden kochon, frikasé lapen, ragou mouton, bochet lanbi eksétra... — Ils ont honoré le boudin de cochon, la fricassée de lapin, le ragout de mouton, les brochettes de lambi etc...
Source : G. Mauvois · K.L.K.
-
Yo ka fè siwawa asou bouden pié-bwa. — Ils fourmillent sur le ventre des arbres.
Source : T. Léotin · A.T.Z
-
Paté, ragou, pwa-dangol, yanm, bouden. — Du pâté, du ragoût, des pois d’Angole, des ignames, du boudin.
Source : G. de Vassoigne · M.N.
-
Bouden plen débòdé. — Ventre plein jusqu’à déborder.
Source : J-F. Liénafa · Y. S.R.
-
Chak lè an neg ka fè bouden’y pasé avan dinité’y. — Chaque fois qu’un nègre fait passer son ventre avant sa dignité.
Source : C. Boulrd · Beaur.
-
Kon délégasion pati, i ri plen bouden'y. — Lorsque la délégation partit, il rit tout son saoul.
Source : G. Mauvois · K. L. K.
-
Dan bouch-nou, sé bouden kochon Ronm-lan, chrob-la, an bon révéyon !
Source : Restog
-
Es té tifi-a ké ni bouden yo a lavwéri pou montré persin-yo?
Source : Kreyolad
-
Pa menm palé di bouden, pas yo véjétarien.
Source : Kreyolad